Employees of state-owned firms also expressed more satisfaction with their bonuses than those at private companies – and little wonder, as the average payout at the former was Rmb17,318, or about Rmb6,000 more than what their private-sector counterparts could expect.
May the New Year be a time of laughter and real enjoyment for you. Best wishes.愿新年不仅是你欢笑的时刻，更是你欣喜的日子。祝福你。
尽管英国商学院的排名平均上升了两位，但法国商学院的排名平均下降了一位——法国是商学院数量最多的欧洲国家。里昂商学院(EMLyon Business School)由于跌出MBA榜单之外，整体排名下降了15位，同时北方高等商学院(Edhec Business School)由于未能进入EMBA榜单，整体排名下降了8位。
In March, Ford completed its exit from the luxury car market by selling Volvo to China's Geely Automobile for $1.6 billion. Although the sale represents a sharp loss - the company paid $6 billion for the Swedish automaker eleven years ago - Ford posted an annual profit of $2.7 billion in 2009, its first profitable year since 2005. Assisted by the 'Cash for Clunkers' program (not to mention Toyota's accelerator woes), Ford recaptured its position as the nation's largest carmaker in February. Which is why Ford's CEO Alan Mulally can now look abroad, including big markets like India, where it recently introduced the compact Figo.
Mr. Nathan was among the few dealers actively bidding at the evening sales. Buying on behalf of a client, he paid 506,500, or twice the estimate, at Christie’s for Charles-Antoine Coypel’s 1737 painting, “The Destruction of the Palace of Armida.”
In a sign that civil service jobs may be losing their appeal, a report issued by recruitment website Zhaopin in late March said more than 10,000 public sector employees, including civil servants and staff members at public institutions, had submitted their resumes to potential employers through the site in just two months. The number was 34 percent higher during the same period last year, the report said.
GDP reached 74.4 trillion yuan, representing 6.7-percent growth.